Editing and translation


CDE’s editing and translation staff offer expert English language work on texts about sustainable development, inter- and transdisciplinary research, development and research cooperation, the environment, and related issues. We aim for coherence of argumentation and clarity of style.

Our team of professionals has many years of experience in editing, translating, and scientific writing. Our work covers a wide range of publication types, from short Web texts to scientific papers, project proposals and reports, newsletters, policy papers, and entire books.

We translate from German, French, and Russian into English and from English, French, and Russian into German. Thanks to our network of partners we can also arrange for translations from English into French and Spanish, as well as French editing, if this is required as part of a job related to our main source and target languages.

Editing and translation are done primarily in the context of research programmes, development projects, and mandates entrusted to CDE, but we offer our services to other interested parties as well. Details are available upon request.

Training and coaching in scientific writing and how to publish scientific work in peer-reviewed journals can also be offered upon request.